中國(guó)的校服一直很差,許多孩子的記憶中悲慘的綠色是每個(gè)兒童節(jié)都會(huì)被迫穿白襯衫,藍(lán)褲子和白球鞋,男人和女人不區(qū)分,無聊??催^電影中的日本女生校服后,才知道小學(xué)女生初中女生可以這么漂亮,膝襪裙各種各樣,隨便穿就可以成為漂亮女生,讓人心生羨慕。
The school uniform in China has been very poor. The sad green color in the memory of many children is that every children's day will be forced to wear white shirt, blue pants and white ball shoes. Men and women are indistinguishable and boring. After watching the Japanese girls' school uniform in the movie, I know that girls in Junior High School of primary school can be so beautiful, with all kinds of knee socks and skirts, and they can become beautiful girls by wearing them casually, which makes people envy them.
一九一六年北京培化女子中學(xué)校服。它是當(dāng)時(shí)教會(huì)的貴族學(xué)校。中式上衣,西式百褶裙,時(shí)尚典雅。
1916 Beijing Peihua women's high school uniform. It was the noble school of the church at that time. Chinese top, Western pleated skirt, fashionable and elegant.
翻開中國(guó)校服的歷史,似乎民國(guó)時(shí)期的時(shí)尚文藝女性都有一幅令人難忘的新校服的畫面,那不是一個(gè)美好的時(shí)代,而是時(shí)代的變化讓一些曾經(jīng)的美麗消失了。
Opening the history of Chinese school uniforms, it seems that the fashionable and literary women in the period of the Republic of China all have an unforgettable picture of new school uniforms, which is not a beautiful era, but the changes of the times make some of the once beautiful disappear.
幾個(gè)月前,當(dāng)我看到香港旗袍的歷史時(shí),我也看到了大陸校服的缺點(diǎn)。它是如何在香港以不同的方式出現(xiàn)和延續(xù)的?許多學(xué)校秉承傳統(tǒng),并繼續(xù)使用旗袍作為校服,所以香港人仍然對(duì)旗袍有獨(dú)特的印象。
A few months ago, when I saw the history of Cheongsam in Hong Kong, I also saw the shortcomings of school uniforms in the mainland. How did it appear and continue in different ways in Hong Kong? Many schools continue to use cheongsam as school uniform, so people in Hong Kong still have a unique impression of cheongsam.
在看到老照片呵呵中學(xué)女孩已經(jīng)使用1970年白色旗袍校服和圣保羅中學(xué),英華中學(xué)女生夏天藍(lán)色校服,沒有一個(gè)清麗,比日本學(xué)校的女孩,我不知道大學(xué)氣質(zhì)高于一些成績(jī)。
In the old photo, girls of Hehe middle school have used the white Qipao uniform of 1970 and Sao Paulo middle school, girls of Yinghua middle school have used the blue uniform of summer. No one is more beautiful than girls of Japanese schools. I don't know that college temperament is higher than some achievements.
2001年春天,在北京天安門廣場(chǎng),幾名小學(xué)生穿著印有奧運(yùn)五環(huán)的校服抬頭仰望,期盼著北京申奧早日到來。2008年5月15日,廣東省佛山市禪城區(qū)英林學(xué)校的學(xué)生為四川地震災(zāi)區(qū)捐款。大多數(shù)學(xué)生是農(nóng)民工的孩子,三分之一來自四川。
In the spring of 2001, in the Tian'anmen Square of Beijing, several primary school students in school uniforms printed with the Olympic rings looked up and looked forward to the early arrival of Beijing's bid for the Olympic Games. On May 15, 2008, students from Yinglin school in Chancheng District, Foshan City, Guangdong Province donated money to the earthquake stricken areas in Sichuan Province. Most of the students are children of migrant workers, 1/3 of them from Sichuan.
中國(guó)校服是文化、教育、歷史甚至政治的縮影。色彩圖案的變化既順應(yīng)時(shí)代潮流,又符合統(tǒng)一的慣性。一百年前,校服是社會(huì)進(jìn)步的象征;一百年后,校服成了社會(huì)爭(zhēng)論的話題。在今天和將來,校服所代表的身份和歸屬感可能是次要的,重要的應(yīng)該是校服本身的味道。
Chinese school uniform is the epitome of culture, education, history and even politics. The change of color pattern not only conforms to the trend of the times, but also conforms to the inertia of unity. A hundred years ago, school uniform was a symbol of social progress; a hundred years later, school uniform became a topic of social debate. Today and in the future, the identity and sense of belonging represented by the school uniform may be secondary, and the important thing should be the taste of the school uniform itself.
本站圖片均由網(wǎng)站所有方提供,部分圖片來源于網(wǎng)絡(luò),如有任何疑問請(qǐng)及時(shí)與我們聯(lián)系,未經(jīng)溝通本站不承擔(dān)相關(guān)法律責(zé)任!